Hikko Mamittakim kita Kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Yerusalem."Song of Solomon 5:16 Terjemahan," mulutnya adalah kemanisan itu sendiri; dia adalah Muhammad. Ini adalah tercinta saya, ini adalah kawan saya, puteri-puteri Yerusalem." Klik . Dicatat oleh
Dalambahasa Yahudi kata "Muhammadim", berarti sangat menyenangkan, seorang yang Kaya dan menyenangkan "Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem." "His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem."
ProphetMuhammad (pbuh) is mentioned by name in the Song of Solomon chapter 5 verse 16:prophet Muhammad (pbuh) mentioned by name in the old testament: Prophet Muhammad (pbuh) is mentioned by name in the Song of Solomon chapter 5 verse 16:"Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem.
TheBible the Quran and the Torah Say the Truth about Muhammad. by. Faisal Fahim, Zakir Naik, Ahmed Deedat. 0.00 · Rating details · 0 ratings · 0 reviews. 5 of the 10 commandments Exod.20 [1] And God spake all these words, saying, [2] I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. [3]
WhenArchangel Gabrail commanded Muhammad (pbuh) by saying Iqra - "Read", he replied, "I am not learned". 4. prophet Muhammad (pbuh) mentioned by name in the old testament: Prophet Muhammad (pbuh) is mentioned by name in the Song of Solomon chapter 5 verse 16: "Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem."
Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd Nợ Xấu. Trying to validate the presence of Muhammad in the bible, Muslims utilize the apparently scriptural confirmation of such idea. Apparently, as nothing expressed the term “muhammadim” in certain note. Muslims say its “muhammadim”. The Hebrew used the term “machmadim”. So there is nothing certain. Granting that its “muhammadim”, does it denotes the idea of a proper noun? Or was it simply, an adjective? Now for the sake of factual evaluation, is there certainty to the concept that muhammadim is a proper name or was it simply an adjective? For example, JOYFUL is both noun and adjective. JOYFUL as a proper noun would obviously be understood as a name. Example My name is joyful. JOYFUL as an adjective would be understood as a descriptive term. Its not a name. Example The joyful crowd praised Jesus. Comparatively speaking, is muhammadim a proper noun or simply an adjective? That is something to be certified first bec if not, we have no way to ascertain muhammad’s presence in the songs of solomon. So is it a noun–or an adjective? Muslims has no answer. The hebrew term used though was “machmadim”. It is either a noun or adjective. Machmadim as adjective can be found in these verses Hosea 96,16; 1 Kings 206; Lamentations 110,11; 24; Isaiah 6410; 2 Chronicles 3619. Machmadim as noun can be found in these verses Ezekiel 2416,21,25. So is this also Muhammad? Nothing certified though that Muhammadim/machmadim in song of Solomon certifies a proper noun. It could simply be an adjective therefore nothing verifies any presence of Muhammad in it–on certain note! I looked it up on the interlinear hebrew bible and it say that Mahammadim or Machmad is a masculine noun. Still, it doesnt affirm if its a proper noun or a common noun bec if its a common noun then, it cannot be a proper name for a person, right? So what is it, is it a proper noun or common noun? Still, nothing verifies Muhammad in it on certain note. And fact is, masculine noun is a common noun if you try on google research–so it cannot be a personal and proper name. Thank you.
hikko mamittakim we kullo muhammadim zehdoodeh wa zehraee bayna jerusalem